Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

+420 722 289 406

přihlášení

Portfolio našich služeb zahrnuje tři oblasti, kterými jsou běžné překlady textů, korekce textů v českém či cizím jazyce a ověřené (soudní) překlady.

Překlad textu z češtiny do cizího jazyka a překlad z cizího jazyka do češtiny

V této oblasti nabízíme jak běžné překlady během několika dnů, tak express překlady do druhého dne. Spolupracujeme s širokou škálou ověřených překladatelů, kteří jsou profesionálové ve svém oboru. Proto můžeme nabídnout překlady z či do nejpoptávanějších řečí jako je angličtina, němčina, ruština, francouzština, španělština či italština, stejně tak ale nabízíme překlady například do čínštiny, japonštiny či arabštiny.

Korekce textů v češtině či cizím jazyce

Provádíme korekce českého textu po pravopisné a gramatické stránce, popř. i stylistické. Obvykle se jedná o korekci výročních zpráv a korekce bakalářských a diplomových prací, popř. další textové materiály určené ke zveřejnění.

Korekce cizojazyčné obvykle představují kontrolu již provedeného překladu z češtiny do cizího jazyka. V tomto případě je ovšem obvykle nutné, aby klient dodal zároveň s již přeloženým textem i původní český text a to i v případě, že bude korekci provádět rodilý mluvčí.

Ověřené překlady

Ověřené překlady textů a dokumentů jsou často vyžadovány jako podklad při jednání s některými úřady. Nejde pouze o soudní překlady, resp. překlad právních dokumentů, ale také ověřené překlady rodných listů, oddacích listů aj. K tomu je třeba pracovat s originálním dokumentem s apostilou a následně s ověřenou kopií (proveden notář či Czech Point) a fyzicky materiál předat soudnímu překladateli. Z tohoto a mnoha dalších důvodů poskytujeme službu ověřených překladů pouze pro překlady ANGLIČTINA-ČEŠTINA či ČEŠTINA-ANGLIČTINA a NĚMČINA-ČEŠTINA či ČEŠTINA-NĚMČINA.